Billet d'humeur:
J'ai rencontré dernièrement une personne répondant au prénom d'Annaig.
Soucieuse de faire respecter l'orthographe de son prénom, elle
insistait lourdement sur la finale en un "gue" qui est une torture
à l'oreille de tout bretonnant, le "g" final lorsqu'il n'est pas
suivi d'une voyelle s'assourdissant toujours en "k".
Voilà bien une trace de la blessure profonde infligée à un peuple
dans la volonté d'éradication de sa langue: se trouver obligée de
déformer la prononciation de son prénom dans le terreau linguistique
même qui l'a vu naître, quelle honte!!!
Et que dire de tous ses patronymes qui sont autant de marques de la
langue bretonne et dont les possesseurs peuvent avoir oublier le sens?
ou bien encore de ses patronymes que des officiers d'Etat-civil ont
déformé ou même décidément par trop zélés se sont empressés
de "traduire"?
Comment en effet expliquer autrement, par exemple, le nombre
considérable de personnes répondant dans le Penn-Ar-Bed au nom
de Lemarié à coté de son alter ego breton :an dimezet ou an dimeet?
Voilà ensuite des cousins qui au fil du temps s'ignorent :
une gageure pour les généalogistes.
Harzomp !!! Résistons!!!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire